金投网

英文版西游记冲上热搜 泰国网友也追星-第3页

近日,词条#突然不认识西游记了##英文版西游记好上头#登上新浪微博热搜榜,英文和泰文版配音的《西游记》让网友直呼上头,而这部出品于1986年的国产神话剧可以说是中国影视剧走出国门的排头兵。

随着影视剧出海更为普遍,字幕翻译工作也为翻译公司带来了更大的商机。2017年,翻译公司甲骨易就在新三板上市。财报显示,早在2018年,公司从《鸡毛飞上天》《小别离》《记住乡愁》《深潜》4部影视剧的翻译工作共计确认收入552.82万元,每部剧平均收费138.21万元。

不过同步跟播也对字幕翻译工作也提出了更高的要求,网易有道表示,他们接到题材较为特殊的影视剧(古装、仙侠)翻译工作后,往往存在台词翻译难度大、时间紧、周期短等难题,一般会将翻译和审校工作同步进行,确保按时交付字幕文件。

短剧成为出海生力军,最爱看甜宠剧

随着生活节奏加快,碎片化时间增多,影视剧出现了“由长变短”的趋势。从2018年小爆的微短剧《通灵妃》到2022年的爆款《千金丫环》,制作水平和故事情节都出现了较大提升。

根据媒体报道,从短剧的备案数量来看,2021年为398部,而2022年仅上半年就在这个数字的基础上翻了7倍有余。与此同时,2022年,短剧也成为出海的生力军之一。

作为最早尝试短剧发行的海外公司,世纪优优已经推动十多部短剧出海。李福德告诉时代财经:“以我们发行案例来说,古装甜宠剧表现比较好。”

据其透露,后台显示,短甜剧的海外用户画像以18-35岁的观众居多,追剧次数和时长TOP3分别是印度、美国、菲律宾的用户。值得注意的是,追剧女性用户的占比高达85%,这也与国内追剧用户属性基本一致。

相关推荐

泰国大象失业 预计明年养象人的压力会更大
大象在泰国是国宝级的存在,但在近日,泰国大象失业的消息引发关注,究竟是什么个情况呢?
今日国际热点:俄社会学家之女身亡 泰国一大象杀死主人
当地时间八月二十日稍晚时候,古巴现首例猴痘病例,这名病例是一位男性游客,从意大利抵达古巴的。根据古巴卫生部的一份声明,在出现包括皮肤损伤在内的症状后,该男子于18日住院,随后心脏骤停,又恢复康复,不过当前还是处在危急状态。
泰国大麻合法化 但仍不可用于娱乐用途
据美联社报道,当地时间6月9日,泰国大麻合法化了,泰国成为亚洲首个大麻合法化的国家,可以种植和吸食大麻。自6月9日起,在泰国种植和交易大麻不再是犯罪行为。
泰国南部突降暴雨 多地遭遇灾害
泰国南部突降暴雨 多地遭遇灾害
​日前,泰国南部突降暴雨,许多地方洪水泛滥。泰国总理下令相关部门抗击洪水,帮助受灾群众。
泰国女模特遭抢劫 纽约反亚裔暴力事件激增
12月16日消息,《纽约邮报》15日报道,近日在纽约地铁站台,一名23岁的泰国女模特遭抢劫,泰国女模特比尤一路被拖打,脸部和身体多处瘀伤。日前,她向媒体讲述了那次可怕的经历。
免责声明本文来自第三方投稿,投稿人在金投网发表的所有信息(包括但不限于文字、视频、音频、数据及图表)仅代表个人观点,不保证该信息的准确性、真实性、完整性、有效性、及时性、原创性等,版权归属于原作者,如无意侵犯媒体或个人知识产权,请来电或致函告之,本站将在第一时间处理。金投网发布此文目的在于促进信息交流,不存在盈利性目的,此文观点与本站立场无关,不承担任何责任。未经证实的信息仅供参考,不做任何投资和交易根据,据此操作风险自担。侵权及不实信息举报邮箱至:tousu@cngold.org。

热点频道NEWS.CNGOLD.ORG